Log in

Web-Banner1-small

"รถสตาร์ทติดยาก" ภาษาอังกฤษ

car-hesitates-to-start NakedEnglish.net car-hesitates-to-start

การจะพูดว่า “รถของฉันสตาร์ทติดยาก

ในภาษาอังกฤษ – เขาจะพูดกันว่า My car hesitates to start. ซึ่งถ้าเราแปลแบบตรงๆ มันก็จะเป็นว่า รถของฉันมันลังเลที่จะสตาร์ทดังนั้น เวลาที่เราไปบอกช่างซ่อมรถเพื่อให้เขารู้อาการของรถคุณ คุณก็สามารถใช้ Tense ตามนี้ได้เลยครับ My car hesitates to start.

แต่ถ้าคุณจะพูดว่า “รถของฉันสตาร์ทไม่ติด” คุณก็จะต้องพูดว่า My car won’t start.” (โดยที่ won't เป็นรูปย่อของ will not นั่นเอง)

----------------------------------------------------------------

“ถอยหลัง” = (ใช้ Verb คำว่า) back หรือ reverse ก็ได้ เช่น ประโยคว่า

1.) I think we are stuck in a hole.  Can you reverse(ฉันว่ารถเราตกหลุมแล้วล่ะ คุณถอยหลังได้มั้ยเนี่ย)

2.) My dad likes to back into a parking space. (พ่อของฉันชอบถอยหลังเข้าที่จอดรถ [= ไม่ชอบเอาหน้าทิ่มเข้าไปจอด])

3.) I see Melissa back her car down the driveway every day. (ทุกวันเลย ฉันเห็นเมลิสซ่าถอยหลังลงไปบนถนนที่เป็นเส้นทางรถวิ่ง)

----------------------------------------------------------------

“เดินหน้าแล้วไปจอดตรงจุดไหนสักจุดหนึ่ง” = pull up เช่น

I need to go into the house to get my phone.  Can you pull up to that tree and wait for me there? (ฉันต้องเข้าไปในบ้านเพื่อไปเอามือถือ คุณช่วยเดินหน้าไปจอดตรงต้นไม้ต้นนั้น แล้วรอฉันตรงนั้นได้มั้ย)

ด้วยความปรารถนาดีจาก อ. พิบูลย์ แจ้งสว่าง (Home of Naked English – ลาดพร้าว 112 และ รามคำแหง 53)

Last modified onSunday, 15 November 2015 07:13

Log in or Sign up